fbpx

¿Retraso de lenguaje por ser bi/multilingüe? | Método Natural de lenguaje | Post de invitada para Rebeca Imberg de BiliKids.de

Tabla de contenidos

Rebeca Imberg, de Bilikids.de.
Mamá de una niña bilingüe (trilingüe en proceso), lingüista, especialista en Bilingüismo, adquisición bilingüe de la primera lengua y en políticas y estrategias lingüísticas familiares.

Tengo mucha ilusión de compartir esta nueva publicación contigo sobre este tema tan interesante: ¿es cierto que adquirir más de una lengua desde nacimiento o desde pequeños causa retraso de lenguaje?

El tema es apasionante y da mucho de sí pero la emoción verdadera es que este artículo lo he escrito para mi amiga Rebeca Imberg, lingüista especialista en familias multilingües. Las dos, como buenas lingüistas que somos, compartimos auténtica pasión por temas lingüísticos como las actitudes lingüísticas, los aspectos culturales, el amor por las lenguas y los acentos, y como mamás, por la crianza bi/multilingüe, con sus alegrías y también con sus dificultades.

Rebeca me invitó a escribir este artículo para su blog en Bilikids.de sobre este tema tan interesante que os decía al principio: la relación (si es que la hay) entre bi/multilingüismo y retraso del lenguaje.

Yo escucho muchas veces comentarios y opiniones al respecto porque yo misma soy mamá bilingüe criando a un niño trilingüe. Además tengo muchísimos amigos y conocidos que también están criando a sus hijos con dos, tres e incluso cuatro lenguas. También, muchas de las familias con quien trabajo en mis asesorías y programas de logopedia son bi/multilingües, parejas mixtas de distintas nacionalidades y, a veces, viviendo en un país distinto al de los dos. Algunas me dicen que su pediatra o en la escuela les han dicho que adquirir más de una lengua puede provocar un retraso de lenguaje.

Algunos ejemplos de familias bi/multilingües que me emociona conocer son: mamá en español y papá en inglés en Inglaterra (2 lenguas); mamá en español y papá en portugués en Inglaterra (tres lenguas); mamá en catalán y papá en danés en Barcelona (tres lenguas); mamá en turco y papá en español en Inglaterra (tres lenguas); mamá en japonés y papá en inglés en Inglaterra (dos lengüas); mamá en español, papá en francés, entre ellos en inglés y viviendo en Barcelona (cuatro lenguas).

¡Y nosotras! Rebeca habla en español a su hija de 4 años, el papá en alemán, viven en Alemania y ahora están introduciendo el inglés (tres lenguas). Yo hablo catalán a mi hijo de 6 años, el papá en inglés y vivimos en Barcelona donde por supuesto también se habla español (tres lenguas).

Más sobre Rebeca Imberg de Bilikids.de

Rebeca estudió Filología Hispánica y Lingüística, se especializó en Bilingüimso, concretamente en adquisición bilingüe de la primera lengua y políticas lingüísticas familiares. Ha trabajado como profesora de español a estudiantes de universidad de marketing en Alemania, también da formación para pedagogos y profesores sobre Multilingüismo y estrategias lingüísticas familiares.

Es una apasionada por la crianza bi/multilingüe y por las familias biculturales, como mujer costarricense casada con un alemán viviendo en Alemania. Vivir de manera consciente y con pasión la crianza bilingüe de su hija hace que Rebeca entienda mejor los problemas y frustraciones de las familias multilingües y así poderles ayudar de la mejor manera en sus asesorías lingüísticas.

“El conocimiento no se debe quedar en la academia, debe llegar a las personas que más lo necesitan y las que podrán marcar la diferencia para crear una sociedad más tolerante, empática y respetuosa a las lenguas y las culturas extranjeras.” ¡Palabras de Rebeca!

Las asesorías lingüísticas de Rebeca son una guía profesional que te darán más claridad sobre cómo criar niños/as bi/multilingües. Te ayudarán a encontrar las mejores herramientas y estrategias para que puedas pasar a tu hijo/a tu lengua de herencia.

¿Retraso de lenguaje por ser bi/multilingüe? Método Natural de lenguaje

  • ¿Desarrollo normal, retraso de lenguaje, trastorno del lenguaje…?
  • ¿Retraso de la comunicación, del lenguaje, del habla…?
  • ¿O solo es una desviación de la normalidad? ¿Un ritmo diferente de aprendizaje?

¡Cuántas maneras tenemos para hablar del desarrollo del lenguaje y cuando hay dificultades! Quizás te encuentras bastante perdida en estos momentos porque has notado que tu hijo/a ya tiene una edad en la que crees que debería decir más palabras, o lo comparas con otros niños/as de su misma edad que hablan muchísimo más… Y te has puesto a mirar por Internet y has encontrado un montón de información que te ha dejado más confundida que antes.

Espero que con este artículo pueda esclarecer tus dudas, poner el foco en lo importante y guiarte con mi ayuda.

Te dejo un resumen de los puntos que encontrarás en este blog de invitada que he escrito para Rebeca Imberg y que te invito a leer en su blog.

  • Etiquetas y diagnósticos: limitaciones y aspectos negativos. ¡Ni los especialistas se ponen de acuerdo!
  • ¿Se debe diagnosticar?
  • ¿Se debe evaluar?
  • ¿Se debe intervenir?
  • Qué es el método natural de lenguaje y en qué situaciones es adecuado
  • ¿Afecta el hecho de ser bilingüe o multilingüe en la adquisición y desarrollo del lenguaje?
  • Aspectos positivos del bi/multilingüismo
  • ¿Y si verdaderamente el niño/a presenta un retraso del lenguaje?

  • Estrategias de mi método natural de lenguaje para la crianza bi/multilingüe:
  1. Nunca critiques
  2. No compares
  3. No esperes que el lenguaje de tu hijo/a sea «perfecto».
  4. Usa los momentos de juego y de mirar cuentos
  5. Hazte experta en su comunicación
  6. Obsérvale y escúchale mucho y con toda tu atención
  7. Usa las estrategias favorecedoras del método natural de lenguaje como:
  • Aceptar la iniciativa de tu hijo/a
  • Adaptarte a su nivel
  • Agregar lenguaje adecuado y significativo
  • Respetar los turnos de palabra
  • Dejar espacio y tiempo suficiente para poder expresarse
  • Corregir siempre de manera implícita, etc.

8. Sobre todo, no te rindas.

Lee cada uno de estos puntos en detalle en el blog de Rebeca, con ejemplos personales de momentos de comunicación con nuestro hijo trilingüe.

Y hasta aquí por hoy. Espero que este post…

  • Te haya dado una visión un poco distinta de lo que son las etiquetas y los diagnósticos, de cuándo pedir ayuda a una especialista y de la relación que hay entre multilingüismo y desarrollo o retraso de lenguaje.
  • Hayas podido ver un poco sobre mi método natural de lenguaje y cómo este te puede ayudar en tu crianza bi/multilingüe.
  • Hayas conocido a Rebeca y cómo ella te puede ayudar en tu crianza bilingüe con sus asesorías individualizadas que te ayudarán a ver clara tu situación lingüística familiar.

“Ayudar a familias expatriadas o inmigrantes en sus procesos lingüísticos es el trabajo de mi corazón. Todo lo que he hecho en la vida me ha llevado hasta este punto y estoy muy agradecida por ello.” Rebeca Imberg.

Rebeca Imberg, de Bilikids.de.

Leave your thought here

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *